Diferenças entre edições de "Discussão:Calendário de leituras"

Da wiki OrthodoxWiki
Ir para: navegação, pesquisa
(o)
Linha 23: Linha 23:
 
::::::: A ideia é ter quantas "caixas" forem necessárias
 
::::::: A ideia é ter quantas "caixas" forem necessárias
 
:::::::: Boa! Aí poderíamos indicar a seção específica também... Triodion, Pentecostes, Natividade, etc. O que acha?
 
:::::::: Boa! Aí poderíamos indicar a seção específica também... Triodion, Pentecostes, Natividade, etc. O que acha?
 +
::::::::: Exatamente o que eu tinha em mente
  
 
== o ==
 
== o ==

Revisão das 04h56min de 23 de abril de 2025

De qual fonte vc tem pegado o texto grego e a tradução? Se quiser um help, manda aí.
O texto em grego vem de [1] (troca a data no URL), o número dos versículos em [2], o número da perikopi para [3] em [4] e a tradução com algumas alterações da ACF (que eu julgo ser a mais próxima entre as existentes) em [5]
Se quiser, pode ir criando só com o texto em grego e eu me encarrego de botar o número dos versículos e o restante
Obrigada!
Calma
Uma coisa
Use Alt+0150 quando for criar os traços/hífens no título do artigo por uma questão técnica em vez de apertar a tecla "-"...
Por exemplo, Atos 2:14Alt+015021 para produzir Atos 2:14–21
ops, já foi. pode alterar se quiser, mas hiperfoquei em acrescentar o texto grego primeiro
No problems, eu redireciono
Aliás, precisamos criar a navbox para a pessoa ir à leitura próxima/anterior, por exemplo:
A pessoa está em Atos 1:24-48, e vai haver um link para Atos 1:1-23 e outro para Atos 1:49-60 (inventei os números)
Sim! E poderia ter tbm pro próprio calendário de leituras, se der.
Exemplo usando o layout de uma navbox que existe aqui:


Calendário de leituras
Precedido por
Perikopi 37
Atos 1:1-10
Perikopi 38
Atos 1:10-20
Sucedido por
Perikopi 39
Atos 1:20-30
A ideia é ter quantas "caixas" forem necessárias
Boa! Aí poderíamos indicar a seção específica também... Triodion, Pentecostes, Natividade, etc. O que acha?
Exatamente o que eu tinha em mente

o

Vamos usar Perikopi, Perícope, ou Περικοπή?

Perícope? Nem sabia o que era
"Definições de Oxford Languages · Saiba mais
perícope
substantivo feminino
trecho de um livro utilizado para transcrição ou para outras finalidades.
passagem da Bíblia utilizada para leitura durante culto ou sermão.
Origem
⊙ ETIM(1858) grego perikopḗ, ê s 'divisão dos capítulos dos livros santos'"
---
Cada leitura que você está adicionando é uma "perícope", que é a divisão da Bíblia na Igreja Ortodoxa, anterior à criação do capítulo e do versículo (invenções católica e anglicana, respectivamente)
Eu não gosto muito de quando a tradução desloca a sílaba tônica de lugar da original, então estou perguntando se vamos usar "Perícope" ou "Perikopi" no texto