| Εἶπεν ὁ Κύριος τοῖς ἑαυτοῦ μαθηταῖς· [16] Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς πρόβατα ἐν μέσῳ λύκων· γίνεσθε οὖν φρόνιμοι ὡς οἱ ὄφεις καὶ ἀκέραιοι ὡς αἱ περιστεραί. [17] Προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων· παραδώσουσι γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς· [18] καὶ ἐπὶ ἡγεμόνας δὲ καὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ εἰς μαρτύριον αὐτοῖς καὶ τοῖς ἔθνεσιν. [19] ὅταν δὲ παραδώσουσιν ὑμᾶς, μὴ μεριμνήσητε πῶς ἢ τί λαλήσετε· δοθήσεται γὰρ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τί λαλήσετε. [20] οὐ γὰρ ὑμεῖς ἐστε οἱ λαλοῦντες, ἀλλὰ τὸ Πνεῦμα τοῦ πατρὸς ὑμῶν τὸ λαλοῦν ἐν ὑμῖν. [21] Παραδώσει δὲ ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον, καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς· [22] καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου· ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται.
|
Disse o Senhor aos Seus discípulos: [16] “Eis que vos envio como ovelhas ao meio de lobos; portanto, sede prudentes como as serpentes e inofensivos como as pombas. [17] Acautelai-vos, porém, dos homens; porque vos entregarão aos sinédrios e vos açoitarão nas suas sinagogas; [18] e até à presença dos governadores e dos reis sereis conduzidos por causa de Mim, para lhes servir de testemunho a eles e aos gentios. [19] Mas, quando vos entregarem, não vos preocupais de como ou o que haveis de falar; porque vos será dado, naquela mesma hora, o que haveis de dizer. [20] Porque não sois vós quem falará, mas o Espírito de vosso Pai é Que fala em vós. [21] E o irmão entregará à morte o irmão, e o pai o filho, e os filhos se levantarão contra os pais e os matarão; [22] e sereis odiados de todos por causa do Meu nome; mas aquele que perseverar até ao fim, esse será salvo.”
|