Εἶπεν ὁ Κύριος τοῖς ἑαυτοῦ μαθηταῖς· [8] πᾶς ὃς ἂν ὁμολογήσῃ ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁμολογήσει ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ· [9] ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ. [10] καὶ πᾶς ὃς ἐρεῖ λόγον εἰς τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· τῷ δὲ εἰς τὸ Ἅγιον Πνεῦμα βλασφημήσαντι οὐκ ἀφεθήσεται. [11] ὅταν δὲ προσφέρωσιν ὑμᾶς ἐπὶ τὰς συναγωγὰς καὶ τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας, μὴ μεριμνᾶτε πῶς ἢ τί ἀπολογήσησθε, ἢ τί εἴπητε· [12] τὸ γὰρ Ἅγιον Πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἃ δεῖ εἰπεῖν.
|
Disse o Senhor aos Seus discípulos: [8] “Todo aquele que Me confessar diante dos homens, também o Filho do Homem o confessará diante dos anjos de Deus; [9] mas aquele que Me negar diante dos homens será negado diante dos anjos de Deus. [10] E a todo aquele que disser uma palavra contra o Filho do Homem lhe será perdoada; mas ao que blasfemar contra o Espírito Santo não lhe será perdoado. [11] E, quando vos conduzirem às sinagogas, aos governantes e às autoridades, não estejais preocupados de como ou do que haveis de fazer apologia, nem do que haveis de dizer; [12] porque o Espírito Santo vos ensinará, na mesma hora, o que vos convenha dizer.”
|