13 451
edições
Alterações
sem resumo de edição
|-
| style="width: 50%" | Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, {{sup|[1]}} συμβούλιον ποιήσαντες οἱ ἀρχιερεῖς μετὰ τῶν πρεσβυτέρων καὶ γραμματέων καὶ ὅλον τὸ συνέδριον, δήσαντες τὸν Ἰησοῦν ἀπήνεγκαν καὶ παρέδωκαν τῷ Πιλάτῳ. {{sup|[2]}} καὶ ἐπηρώτησεν αὐτὸν ὁ Πιλᾶτος· σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷ· σὺ λέγεις. {{sup|[3]}} καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά, αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο. {{sup|[4]}} ὁ δὲ Πιλᾶτος πάλιν ἐπηρώτα αὐτὸν λέγων· οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; ἴδε πόσα σου καταμαρτυροῦσιν. {{sup|[5]}} ὁ δὲ Ἰησοῦς οὐκέτι οὐδὲν ἀπεκρίθη, ὥστε θαυμάζειν τὸν Πιλᾶτον. {{sup|[6]}} Κατὰ δὲ ἑορτὴν ἀπέλυεν αὐτοῖς ἕνα δέσμιον, ὅνπερ ᾐτοῦντο. {{sup|[7]}} ἦν δὲ ὁ λεγόμενος Βαραββᾶς μετὰ τῶν συστασιαστῶν δεδεμένος, οἵτινες ἐν τῇ στάσει φόνον πεποιήκεισαν. {{sup|[8]}} καὶ ἀναβοήσας ὁ ὄχλος ἤρξατο αἰτεῖσθαι καθὼς ἀεὶ ἐποίει αὐτοῖς. {{sup|[9]}} ὁ δὲ Πιλᾶτος ἀπεκρίθη αὐτοῖς λέγων· θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων; {{sup|[10]}} ἐγίνωσκε γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παραδεδώκεισαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς. {{sup|[11]}} οἱ δὲ ἀρχιερεῖς ἀνέσεισαν τὸν ὄχλον ἵνα μᾶλλον τὸν Βαραββᾶν ἀπολύσῃ αὐτοῖς. {{sup|[12]}} ὁ δὲ Πιλᾶτος ἀποκριθεὶς πάλιν εἶπεν αὐτοῖς· τί οὖν θέλετε ποιήσω ὃν λέγετε τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων; {{sup|[13]}} οἱ δὲ πάλιν ἔκραξαν· σταύρωσον αὐτόν. {{sup|[14]}} ὁ δὲ Πιλᾶτος ἔλεγεν αὐτοῖς· τί γὰρ ἐποίησε κακόν; οἱ δὲ περισσοτέρως ἔκραξαν· σταύρωσον αὐτόν. {{sup|[15]}} ὁ δὲ Πιλᾶτος βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι, ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, καὶ παρέδωκε τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας ἵνα σταυρωθῇ.
| style="width: 50%" | Naquele tempo, {{sup|[1]}} tiveram conselho os príncipes dos sacerdotes com os presbíteros, os escribas e todo o Sinédriosinédrio, e, amarrando Jesus, O levaram e entregaram a Pilatos. {{sup|[2]}} E perguntou-Lhe Pilatos: “Tu és o rei dos judeus?” E Ele, respondendo, disse-lhe: “Tu o dizes.” {{sup|[3]}} E os principais dos sacerdotes O acusavam de muitas coisas, porém Ele nada respondia. {{sup|[4]}} E Pilatos O interrogou novamente, dizendo: “Nada respondes? Vê quantas coisas testificam contra ti.” {{sup|[5]}} Mas Jesus nada mais respondeu, de maneira que Pilatos se maravilhava. {{sup|[6]}} Ora, no dia da festa costumava soltar-lhes um prisioneiro qualquer que eles pedissem. {{sup|[7]}} E havia um chamado Barabbás, que, preso com outros amotinadores, tinha num motim cometido uma morte. {{sup|[8]}} E, dando gritos, a multidão começou a pedir que fizesse como sempre lhes tinha feito. {{sup|[9]}} E Pilatos lhes respondeu, dizendo: “Quereis que vos solte o rei dos judeus?” {{sup|[10]}} Porque ele bem sabia que, por inveja, os príncipes dos sacerdotes O tinham entregado. {{sup|[11]}} Mas os príncipes dos sacerdotes incitaram a multidão para que, antes, Barabbás lhes fosse solto. {{sup|[12]}} E Pilatos, respondendo, novamente lhes disse: “Que quereis, pois, que faça daquele a quem chamais rei dos judeus?” {{sup|[13]}} E eles novamente clamaram: “Crucifica-o!” {{sup|[14]}} Mas Pilatos lhes disse: “Mas que mal fez?” E eles clamavam mais ainda: “Crucifica-o!” {{sup|[15]}} Então, Pilatos, querendo satisfazer a multidão, soltou-lhes Barabbás, e, tendo açoitado Jesus, O entregou para que fosse crucificado.
|}