Alterações

Ir para: navegação, pesquisa

Mãe de Deus

547 bytes adicionados, 14h08min de 4 de setembro de 2023
sem resumo de edição
:'''Mãe de Deus'''
O termo mais tradicional para traduzir a palavra grega Θεοτόκος é Mãe de Deus, reafirmando a natureza divina de Seu Filho. Literalmente, o termo significa "aquela que dá à luz a Deus" ou "portadora de Deus". Apesar da tradução, a transliteração Theotokos é tradicional e universalmente utilizada e compreendida como um de seus títulos, sendo também uma expressão mais precisa para designar precisamente designá-la. O título Theotokos foi uma das questões discutidas no Terceiro Concílio que ocorrera em Éfeso em 431. O motivo para figurar entre as pautas foi a necessidade de oferecer uma resposta definitiva às heresias que insistiam em rejeitar que a IncarnaçãoVirgem dera luz a Deus, mas somente ao Filho, bem como implicando em uma divisão entre a escolha dela como aquela dupla natureza de Cristo - e uma dessas formas que carregará os heréticos encontraram foi a rejeição do termo "Theotokos" e utilização exclusiva de "Christotokos". Essa heresia foi defendida e propagada por Nestorius e, posteriormente, também pelo Patriarca de Constantinopla. No entanto, foi combatida com o Deus Vivo nos braçosConcílio de 431. Na iconografia, a expressão literal Mãe de Deus (gr: Μητηρ Θεου) é tradicionalmente inscrita e maneira abreviada: ΜΡ ΘΥ.
:'''Sempre Virgem'''

Menu de navegação