Lucas 10:19–21

Da wiki OrthodoxWiki
Revisão em 05h19min de 26 de janeiro de 2025 por EGobi (Discussão | contribs) (Criou a página com "{| style="width: 100%" |- | style="width: 50%" | Εἶπεν ὁ Κύριος τοῖς ἑαυτοῦ μαθηταῖς· {{sup|[19]}} ἰδοὺ δίδωμι ὑμῖν τ...")
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)
Ir para: navegação, pesquisa
Εἶπεν ὁ Κύριος τοῖς ἑαυτοῦ μαθηταῖς· [19] ἰδοὺ δίδωμι ὑμῖν τὴν ἐξουσίαν τοῦ πατεῖν ἐπάνω ὄφεων καὶ σκορπίων καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν δύναμιν τοῦ ἐχθροῦ, καὶ οὐδὲν ὑμᾶς οὐ μὴ ἀδικήσῃ. [20] πλὴν ἐν τούτῳ μὴ χαίρετε, ὅτι τὰ πνεύματα ὑμῖν ὑποτάσσεται· χαίρετε δὲ ὅτι τὰ ὀνόματα ὑμῶν ἐγράφη ἐν τοῖς οὐρανοῖς. [21] Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἠγαλλιάσατο τῷ πνεύματι ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν· ἐξομολογοῦμαί σοι, πάτερ, κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἀπέκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν, καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις· ναί, ὁ πατήρ, ὅτι οὕτως ἐγένετο εὐδοκία ἔμπροσθέν σου. Disse o Senhor aos Seus discípulos: [19] “Eis que vos dou autoridade para pisar sobre serpentes, e escorpiões, e todo o poder do inimigo, e nada vos fará dano algum. [20] Mas não vos alegreis porque os espíritos se vos sujeitem; alegrai-vos, antes, por estar o vosso nome escrito nos céus.” [21] Naquela mesma hora, Se alegrou Jesus no Espírito e disse: “Graças Te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste essas coisas aos sábios e inteligentes, e as revelaste às criancinhas; assim é, ó Pai, porque assim Te aprouve.”