Diferenças entre edições de "Utilizador Discussão:EGobi"
(Há 2 revisões intermédias de 2 utilizadores que não estão a ser apresentadas) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
− | + | ||
− | + | ''Friendly reminder'': calendario de Abril ainda tá esperando :D | |
: O que em especial sobre o de abril que não os outros meses? Leituras ou santos? | : O que em especial sobre o de abril que não os outros meses? Leituras ou santos? | ||
:: Está vazio, porque tava vandalizado por um certo EGobi que alterou tudo com info de calendário móvel no fixo. :D Santos. | :: Está vazio, porque tava vandalizado por um certo EGobi que alterou tudo com info de calendário móvel no fixo. :D Santos. | ||
+ | ::: Vou corrigir | ||
: O que achou do realce no [[calendário de leituras]]? Desbloqueia a sua página de discussão | : O que achou do realce no [[calendário de leituras]]? Desbloqueia a sua página de discussão | ||
:: Mto bom. Nah | :: Mto bom. Nah | ||
+ | ::: E o que você acha de nós passarmos a fornecer as leituras aqui? A pessoa clica na passagem e abre uma página com o texto? Se você está de acordo, eu proponho nós usarmos a tradução da ARC (Almeida Revista e Corrigida) de 1898 e correções esporádicas nos termos (como agapi virando caridade, que não é o caso para essa versão), mas também estou aberto a outras traduções. | ||
+ | ::: A [https://azbyka.ru/days/ Azbyka] já tem isso e eu proponho a mesma interface (você pode clicar na leitura do dia que fica abaixo de “Чтения Священного Писания” e uma página abre com aquele trecho) |
Edição atual desde as 21h36min de 28 de dezembro de 2024
Friendly reminder: calendario de Abril ainda tá esperando :D
- O que em especial sobre o de abril que não os outros meses? Leituras ou santos?
- Está vazio, porque tava vandalizado por um certo EGobi que alterou tudo com info de calendário móvel no fixo. :D Santos.
- Vou corrigir
- Está vazio, porque tava vandalizado por um certo EGobi que alterou tudo com info de calendário móvel no fixo. :D Santos.
- O que achou do realce no calendário de leituras? Desbloqueia a sua página de discussão
- Mto bom. Nah
- E o que você acha de nós passarmos a fornecer as leituras aqui? A pessoa clica na passagem e abre uma página com o texto? Se você está de acordo, eu proponho nós usarmos a tradução da ARC (Almeida Revista e Corrigida) de 1898 e correções esporádicas nos termos (como agapi virando caridade, que não é o caso para essa versão), mas também estou aberto a outras traduções.
- A Azbyka já tem isso e eu proponho a mesma interface (você pode clicar na leitura do dia que fica abaixo de “Чтения Священного Писания” e uma página abre com aquele trecho)
- Mto bom. Nah