13 451
edições
Alterações
sem resumo de edição
|-
| style="width: 50%" | Εἶπεν ὁ Κύριος τοῖς ἑαυτοῦ μαθηταῖς· {{sup|[14]}} Ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου. οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους κειμένη· {{sup|[15]}} οὐδὲ καίουσι λύχνον καὶ τιθέασι αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον, ἀλλ᾿ ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσι τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ. {{sup|[16]}} οὕτω λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσι τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς. {{sup|[17]}} Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι, ἀλλὰ πληρῶσαι. {{sup|[18]}} ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου ἕως ἂν πάντα γένηται. {{sup|[19]}} ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ οὕτω τοὺς ἀνθρώπους, ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· ὃς δ᾿ ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ, οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν.
| style="width: 50%" | Disse o Senhor aos Seus discípulos: {{sup|[14]}} Vós “Vós sois a luz do mundo; não . Não se pode esconder uma cidade edificada sobre um monte; {{sup|[15]}} nem se acende a candeia lamparina e se a coloca debaixo do alqueirede um cesto, mas, no veladorsim sobre o candeeiro, e dá luz a todos que estão na casa. {{sup|[16]}} Assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras e glorifiquem o vosso Pai, que está nos céus. {{sup|[17]}} Não cuideis penseis que vim destruir para abolir a lei ou os profetas; não vim ab-rogarpara abolir, mas para cumprir. {{sup|[18]}} Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, nem um jota iota ou um til se omitirá passará da lei sem que tudo seja cumprido. {{sup|[19]}} Qualquer, pois, que violar um destes menores mandamentos e assim ensinar aos homens será chamado o menor no Reino reino dos céus; aquele, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no Reino reino dos céus.
|}