Alterações

Ir para: navegação, pesquisa

Marcos 1:9–15

2 bytes removidos, 8 janeiro
sem resumo de edição
|-
| style="width: 50%" | {{sup|[9]}} Ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη ὑπὸ Ἰωάννου εἰς τὸν Ἰορδάνην. {{sup|[10]}} καὶ εὐθέως ἀναβαίνων ἀπὸ τοῦ ὕδατος εἶδε σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ Πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον ἐπ᾿ αὐτόν· {{sup|[11]}} καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν· σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ ηὐδόκησα. {{sup|[12]}} Καὶ εὐθέως τὸ Πνεῦμα αὐτὸν ἐκβάλλει εἰς τὴν ἔρημον· {{sup|[13]}} καὶ ἦν ἐκεῖ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἡμέρας τεσσαράκοντα πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ σατανᾶ, καὶ ἦν μετὰ τῶν θηρίων, καὶ οἱ ἄγγελοι διηκόνουν αὐτῷ. {{sup|[14]}} Μετὰ δὲ τὸ παραδοθῆναι Ἰωάννην ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν Γαλιλαίαν κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ {{sup|[15]}} καὶ λέγων ὅτι πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ.
| style="width: 50%" | {{sup|[9]}} Naqueles dias, Jesus, tendo vindo de Nazaré da Galileia, foi batizado por João no Jordão. {{sup|[10]}} E, logo que saiu da água, viu os céus abertos e o Espírito, que, como pomba, descia sobre Ele; {{sup|[11]}} e ouviu-se uma voz dos céus, que dizia: “Tu és o meu Meu Filho amado, em Quem Ti Me agrado.” {{sup|[12]}} E logo o Espírito O impeliu para o deserto; {{sup|[13]}} e ali esteve no deserto quarenta dias, tentado por Satanás, e estava entre as feras, e os anjos O serviam. {{sup|[14]}} E, depois que João foi entregue à prisão, veio Jesus para a Galileia, pregando o evangelho do reino de Deus {{sup|[15]}} e dizendo: “O tempo está cumprido, e o reino de Deus está próximo. Arrependei-vos e crede no evangelho.”
|}
12 836
edições

Menu de navegação