Εἶπεν ὁ Κύριος τοῖς ἑαυτοῦ μαθηταῖς· [14] Ὅταν ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως τὸ ῥηθὲν ὑπὸ Δανιὴλ τοῦ προφήτου ἑστὼς ὅπου οὐ δεῖ — ὁ ἀναγινώσκων νοείτω — τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη, [15] ὁ δὲ ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ καταβάτω εἰς τὴν οἰκίαν μηδὲ εἰσελθέτω ἆραί τι ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ, [16] καὶ ὁ εἰς τὸν ἀγρὸν ὢν μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ. [17] οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις. [18] προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος. [19] ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι θλῖψις, οἵα οὐ γέγονε τοιαύτη ἀπ᾿ ἀρχῆς κτίσεως ἧς ἔκτισεν ὁ Θεὸς ἕως τοῦ νῦν καὶ οὐ μὴ γένηται. [20] καὶ εἰ μὴ ἐκολόβωσε Κύριος τὰς ἡμέρας, οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· ἀλλὰ διὰ τοὺς ἐκλεκτοὺς οὓς ἐξελέξατο ἐκολόβωσε τὰς ἡμέρας. [21] καὶ τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ, ἰδοὺ ὧδε ὁ Χριστός, ἰδοὺ ἐκεῖ, μὴ πιστεύετε. [22] ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσι σημεῖα καὶ τέρατα πρὸς τὸ ἀποπλανᾶν, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς. [23] ὑμεῖς δὲ βλέπετε· ἰδοὺ προείρηκα ὑμῖν ἅπαντα.
|
Disse o Senhor aos Seus discípulos: [14] “Quando vós virdes a abominação da desolação, que foi predita pelo profeta Daniel, estar onde não deve estar — o leitor entenda —, então, os que estiverem na Judeia, que fujam para os montes, [15] e o que estiver sobre o telhado, que não desça para casa, nem entre para tomar coisa alguma de sua casa, [16] e o que estiver no campo, que não volte atrás, para tomar a sua veste. [17] Mas ai das grávidas e das que estiverem amamentando naqueles dias. [18] Orai, pois, para que a vossa fuga não aconteça no inverno. [19] Porque, naqueles dias, haverá uma aflição tal qual nunca houve desde o princípio da criação, que Deus criou, até agora, nem jamais haverá. [20] E, se o Senhor não abreviasse aqueles dias, nenhuma carne se salvaria; mas, por causa dos eleitos que elegeu, abreviou aqueles dias. [21] E, então, se alguém vos disser: ‘Eis aqui o Cristo’, ou: ‘Ei-Lo ali’, não acrediteis. [22] Porque se levantarão falsos cristos e falsos profetas e farão sinais e prodígios, para iludirem, se for possível, até os eleitos. [23] Mas vede vós; eis que vos tenho predito tudo.”
|