Abrir menu principal

OrthodoxWiki β

Marcos 12:38–44

Εἶπεν ὁ Κύριος· [38] βλέπετε ἀπὸ τῶν γραμματέων τῶν θελόντων ἐν στολαῖς περιπατεῖν καὶ ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς [39] καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις. [40] οἱ κατεσθίοντες τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι! οὗτοι λήψονται περισσότερον κρῖμα. [41] Καὶ καθίσας ὁ Ἰησοῦς κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου ἐθεώρει πῶς ὁ ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον. [42] καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον πολλά· καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλε λεπτὰ δύο, ὅ ἐστι κοδράντης. [43] καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἡ χήρα ἡ πτωχὴ αὕτη πλεῖον πάντων ἔβαλε τῶν βαλλόντων εἰς τὸ γαζοφυλάκιον· [44] πάντες γὰρ ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον· αὕτη δὲ ἐκ τῆς ὑστερήσεως αὐτῆς πάντα ὅσα εἶχεν ἔβαλεν, ὅλον τὸν βίον αὐτῆς. Disse o Senhor: [38] “Guardai-vos dos escribas, que querem andar com estolas e ter saudações nas praças, [39] as primeiras cadeiras nas sinagogas e os primeiros assentos nas ceias. [40] Os quais devoram as casas das viúvas, com pretexto de largas orações! Estes receberão mais grave julgamento. [41] E, estando Jesus assentado defronte da sala do tesouro, observava como a multidão depositava o cobre no tesouro. [42] E muitos ricos depositavam muito; porém, vindo uma pobre viúva, depositou duas pequenas moedas, que valiam um quadrante. [43] E, chamando os seus discípulos, disse-lhes: “Em verdade vos digo que esta pobre viúva depositou mais do que todos os que depositaram na sala do tesouro; [44] porque todos ali depositaram do que lhes abundava; mas esta, da sua pobreza, depositou tudo o que tinha, todo o seu sustento.”