Marcos 13:9–13

Da wiki OrthodoxWiki
Ir para: navegação, pesquisa
Εἶπεν ὁ Κύριος τοῖς ἑαυτοῦ μαθηταῖς· [9] Βλέπετε δὲ ὑμεῖς ἑαυτούς. παραδώσουσι γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν δαρήσεσθε, καὶ ἐπὶ ἡγεμόνων καὶ βασιλέων σταθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. [10] καὶ εἰς πάντα τὰ ἔθνη δεῖ πρῶτον κηρυχθῆναι τὸ εὐαγγέλιον. [11] ὅταν δὲ ἀγάγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες, μὴ προμεριμνᾶτε τί λαλήσητε, μηδὲ μελετᾶτε, ἀλλ᾿ ὃ ἐὰν δοθῇ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ, τοῦτο λαλεῖτε· οὐ γὰρ ὑμεῖς ἐστε οἱ λαλοῦντες, ἀλλὰ τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον. [12] παραδώσει δὲ ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον, καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς. [13] καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου· ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται. Disse o Senhor aos Seus discípulos: [9] “Olhai por vós mesmos. Porque vos entregarão aos sinédrios, e nas sinagogas sereis açoitados, e ante governadores e reis sereis apresentados por causa de Mim, para lhes servir de testemunho. [10] Mas importa que o evangelho seja primeiramente pregado entre todas as nações. [11] Quando, pois, vos conduzirem para vos entregarem, não premeditais o que haveis de falar, nem vos preocupeis com isso, mas o que vos for dado naquela hora, isso falai; porque não sois vós os que falais, mas o Espírito Santo. [12] E o irmão entregará à morte o irmão, e o pai o filho, e os filhos se levantarão contra os pais e os matarão. [13] E sereis odiados por todos por causa do Meu nome; mas quem perseverar até ao fim, esse será salvo.”